Лера Posted September 25 Share Posted September 25 (edited) Здравствуйте, помогите пожалуйста с переводом. 1) "Ft extracted at 6.5 GHz" 2) "ft versus ic extrapolated from 6.49 GHz" Перевела: 1) Граничная частота коэффициента передачи тока (Ft) выявлена при частоте 6.5 ГГц 2) граничная частота (ft) в сравнении с интегральной схемой (ic) выявленной при частоте 6.49 ГГц Тема: Моделирование для биполярного PNP-транзистора с частотой 80 ГГц с использованием межфирменной вертикальной биполярной модели (VBIC) Правильно ли переводила? Edited September 25 by Лера Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Владимир Posted September 25 Share Posted September 25 (edited) 1) 2)Зависимость ft от ic, экстраполированная по частоте 6,49 ГГц. Edited September 25 by Владимир 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Лера Posted September 25 Author Share Posted September 25 49 минут назад, Владимир сказал: 1) 2)Зависимость ft от ic, экстраполированная по частоте 6,49 ГГц. Спасибо вам большое. Скажите пожалуйста, а как перевести фразу "Collector to N Isolation"? Коллектор к N изоляции? Прикрепляю исходник. AKB2004_Scholz_Modeliierung_pnp_VBIC (1).pdf Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Владимир Posted September 25 Share Posted September 25 (edited) AKB2004_Scholz_Modeliierung_pnp_VBIC.de.ru.zip🌹 На будущее вам. https://www.onlinedoctranslator.com/ru/ Edited September 25 by Владимир Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Лера Posted September 25 Author Share Posted September 25 2 часа назад, Владимир сказал: AKB2004_Scholz_Modeliierung_pnp_VBIC.de.ru.zip 467.02 \u041a\u0431 · 2 скачивания 🌹 Прогнали через переводчик? Я тоже это делала. Не обращалась бы. Нужно более точное определение термина. Я не специалист просто в этом. 2 часа назад, Владимир сказал: AKB2004_Scholz_Modeliierung_pnp_VBIC.de.ru.zip 467.02 \u041a\u0431 · 2 скачивания 🌹 Получается коллектор к изоляции N? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Владимир Posted September 25 Share Posted September 25 (edited) Легко и довольно точно переводится в браузере. Я сам перевожу браузером, не немец 😜 Edited September 25 by Владимир Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Лера Posted September 25 Author Share Posted September 25 15 минут назад, Владимир сказал: Легко и довольно точно переводится в браузере. Я сам перевожу браузером, не немец 😜 А вы разбираетесь в таких вещах лично? Специалист? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Владимир Posted September 25 Share Posted September 25 Лера мы больше со звуком а вообще музыкант. Всего хорошего вам. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Лера Posted September 25 Author Share Posted September 25 Здравствуйте, помогите пожалуйста с переводом. 1) "Ft extracted at 6.5 GHz" 2) "ft versus ic extrapolated from 6.49 GHz" Перевела: 1) Граничная частота коэффициента передачи тока (Ft) выявлена при частоте 6.5 ГГц 2) граничная частота (ft) в сравнении с интегральной схемой (ic) выявленной при частоте 6.49 ГГц Тема: Моделирование для биполярного PNP-транзистора с частотой 80 ГГц с использованием межфирменной вертикальной биполярной модели (VBIC) Правильно ли переводила? Вот исходный материал. AKB2004_Scholz_Modeliierung_pnp_VBIC (1).pdf Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KAA Posted September 25 Share Posted September 25 В русскоязычной среде моделирования термин "экстракция" (т.е. восстановление параметров модели) используется обычно именно в таком варианте. Граничная частота экстрактирована в 6,5 ГГц (стилистически точнее: экстрактированное значение граничной частоты - 6,5 ГГц). Не моя тема и лень вникать, но во второй фразе речь вроде о том, что параметр экстраполирован на структурную модель с бесструктурной, которая строго верна вообще говоря только для одной частоты. ЗЫ. Если я ещё раз найду эту тему не там, куда её перенёс - снесу нахрен вообще. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Владимир Posted September 29 Share Posted September 29 Девушка узнала что хотела, снесите конечно если не трудно. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KAA Posted September 30 Share Posted September 30 Будьте любезны, Владимир, воздержитесь, плз, от советов, которых я не просил. Сам разберусь как-нибудь. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.